ВИДЕО: большое интервью о присяжном переводе документов в Испании
Центр присяжных переводчиков Los Jurados
Узнайте больше информации о нашей компании, чтобы точно разместить заказ у нас
Услуги и цены
Список услуг и актуальная стоимость присяжного перевода в 2024 году
Языки
Основной список языковых пар по которому осуществляется присяжный перевод

Присяжный переводчик в Валенсии

Traductor Jurado

Официальный перевод документов (Traducción jurada) в Валенсии для подачи в государственные органы Испании
Заказать официальный перевод на испанский язык можно из любой точки мира. Это удобно, если Вы находитесь в Валенсии и Вам предстоит подавать документы в испанский банк, вуз, государственное ведомство.

Центр присяжных переводчиков Los Jurados готовит официальные переводы с русского языка на испанский с доставкой на дом!
Присяжный переводчик в Валенсии
Или traductor jurado
Перевод признается официальным государственными учреждениями Испании только в том случае, если подготовлен присяжным переводчиком. Институт присяжных переводчиков распространен на территории Евросоюза, но для каждой пары языков (например, английский — испанский, русский — испанский) необходимо получать профильное образование и подтверждать статус «традуктора хурадо».

Los Jurados предлагает официальный перевод для русского и испанского, русского и английского языков, а также для других пар европейских языков.


Какие документы можно перевести?
Бюро Los Jurados специализируется на переводе именно документов — любого профиля.

  • Личные документы (справка о несудимости, водительское и пенсионное удостоверение и др.

  • Документы об образовании (аттестат, диплом, свидетельство, сертификат).

  • Финансовые документы (выписка с расчетного счета, справка о доходах, справку НДФЛ и др.).
  • Документы для банка
  • Юридические документы (доверенность, договор купли-продажи, контракт, брачный договор и под).

Рационально заказывать перевод всего пакета документов. Так удастся сэкономить время на поиски присяжного переводчика в Валенсии. Дополнительно будет уверенность в точном соответствии всех написаний имени и географических названий во всех переводах. Каждый перевод, подготовленный специалистами Los Jurados, дополнительно проверяет редактор.
Мы занимаемся только переводом документов
Более 12 лет опыта в переводах
LOS JURADOS - центр присяжных переводчиков, который входит в состав международной переводческой компании ATCG c офисами в Таллинне, Минске, Москве и Барселоне

Заказ на перевод документов в Валенсии доступен
с 10 августа 2021
ОТЗЫВЫ О НАШЕЙ РАБОТЕ
Или что пишут клиенты в Google отзывах о нас
  • Роман Зайцев
    ссылка на отзыв
    Огромное спасибо! Очень хорошее качество работы с клиентами. Очень хорошие цены. Великолепная скорость. Десять из десяти! Всем рекомендую!

    Лично мой опыт: Требовалось перевести документ с каталанского на русский.

    Другая компания из таррагоны: 130 евро, недопонимание и не желание возвращать задаток. Борюсь с ними уже 4 дня
    Эта компания: 18 евро, через 4 часа курьер принял документы и едет ко мне.

    Определенно рекомендую!
  • Anastasia Kalussovskaya
    ссылка на отзыв
    Срочно надо было перевести апостилированную справку из ЗАГСА с русского на испанский. Случайно нашла эту компанию и написала в 10 вечера в WhatsApp с вопросами - как лучше сделать и т.д.
    На мое удивление - мне ответили сразу! Кроме того, быстро разъяснили весь процесс и прислали счет для оплаты несколькими способами на выбор и перечень нужных документов. В течение часа отправила все копии и уже через день мне прислали электронный скан, который и подала успешно в экстранхерию. А еще через день прислали уже оригинал.

    Приятно удивлена скоростью работы и клиентоориентированностью. Да и цены вполне доступные.
  • Irina Hamel
    ссылка на отзыв
    Рекомендую компанию Los Jurados. Мне срочно нужен был присяжный перевод с русского на испанский нескольких справок для банка. Дмитрий и его команда все сделали быстро и качественно. Несмотря на пасхальные каникулы все оформили в максимально возможные сроки. Это большая редкость в здешних краях. Выражаю благодарность и говорю большое человеческое спасибо Дмитрию.
Я лично гарантирую, что
Ваш перевод будет готов вовремя
Меня зовут Дмитрий, я руковожу центром присяжных переводчиков в Барселоне. За 12 лет работы в переводческой сфере мной накоплен опыт, который позволяет грамотно решать задачи, связанные с переводом документов.
Директор
Дмитрий Бахвалов
Мы подготовим именно тот тип перевода, который Вам необходим для предоставления в гос.органы
Перевод будет дополнительно проверен выпускающим редактором перед заверением
Дополнительная легализация (Апостиль)

В ряде ситуаций документу требуется придать официальный статус, прежде чем использовать его на территории другой страны. Чаще всего используется апостиль. Это специальный штамп, который подтверждает, что документ оригинальный и был действительно выдан государственными органами.

Апостиль можно проставить только в той стране, где был выдан документ. Сам документ должен быть чистым, без надрывов, пятен, чернильных следов. Обязательно с хорошо прочитываемыми надписями и четкими печатями. Документы, покрытые ламинирующей пленкой или залитые лаками, не принимаются на апостиль.

Для документов, выданных органами ЗАГС в России, не нужен апостиль для подачи в Испании. Это относится к свидетельствам о рождении, о браке, о смерти, о расторжении брака, об усыновлении (удочерении). Для этих документов потребуется только официальный присяжный перевод — и бумаги можно использовать на территории Испании.

Таким образом, например, для подачи документов в Университет Валенсии (Universidad de Valencia) часть документов требуется апостилировать на родине абитуриента, а затем заказывать присяжный перевод на испанский язык.


Удаленный заказ перевода на испанский язык
  • Заполните форму на сайте losjurados.com.
  • Либо свяжитесь с менеджером в мессенджере Whats App: +34 637 18 89 59.
Преимущества бюро Los Jurados

  • Специализация на переводе документов.
  • Подготовка переводов для подачи в Генеральное Консульство Испании в Москве, Санкт-Петербурге.
  • Более 12 лет опыта.
  • Сеть бюро в разных странах (международная переводческая компания ATCG).
  • Сертификат ISO.
  • Отправка документов ускоренной почтой EMS.
  • Доставка документов в Испании курьером либо почтой.

Нажать зеленую кнопку для размещения заказа
Отзывы о нашей работе в Google
Доверие клиентов подтверждается их положительными отзывами, оставленными постфактум. Читайте реальные отклики на сервисе Google.Отзывы.
Возможно сейчас перевод Вам и не нужен, но запишите на всякий случай наш номер себе в контакты - потом точно пригодится
Пригодится!
Показать еще