Присяжный переводчик в Вашем городе
Выберите свой город и узнайте как заказать присяжный перевод документов на испанский язык
Присяжный переводчик в Вашем городе
Выберите свой город и узнайте как заказать присяжный перевод документов на испанский язык
Полезная информация
В данном разделе собрана максимально полезная информация и адреса для наших соотечественников

Перевод справки
НДФЛ-3

Официальный присяжный перевод с русского на испанский язык справки НДФЛ-3 для подачи в испанские государственные органы или для предоставления в банк
Закажите присяжный перевод справки НДФЛ-3 прямо сейчас, связавшись с нами по Вацап
Платить налоги вряд ли кому нравится. А есть ситуации, когда можно удвоить и эмоциональный, и финансовый минус, попав в ловушку двойного налогообложения. Как правило, это касается тех, кто живет на две страны. Чтобы избежать подобного развития событий, важно вовремя подавать декларации и платить налоги, а затем подтверждать этот факт в другой стране.
Когда требуется переводить справку НДФЛ-3
Наиболее частные случаи запроса на присяжный перевод российских деклараций:

  • открытие банковского счета в Испании;
  • открытие бизнеса в Испании гражданами России (это касается также учредителей и соучредителей компаний);
  • трудоустройство в Испании;
  • в некоторых ситуациях — получение визы.

Декларировать полученные доходы обязаны ИП, нотариусы (если ведут частную практику), адвокаты — учредители адвокатского кабинета, а также иные граждане, которые занимаются частной практикой в России.

Единоразовое обязательство предоставить такую декларацию возникает у обычных физлиц, в некоторых особых ситуациях. Это:

  • получение на протяжении минувшего года дохода из источников, расположенных вне Российской Федерации;
  • продажа недвижимости (если, к примеру, квартира была в собственности меньше установленного законом срока);
  • реализация имущественных прав (переуступка права требования);
  • получение в подарок (не от близкого родственника) недвижимости, автомобиля, акций, долей в праве собственности;
  • получение вознаграждения от физлиц и организаций, которые не являются налоговыми агентами (сюда входят договор аренды имущества);
  • выигрыш в лотерею, другой азартной игре, включая ставки у букмекеров и на тотализаторе (до 15 000 рублей)…

Если Вы являетесь резидентом Испании, уже подали декларацию НДФЛ-3 и оплатили налог в России, то можете избежать двойного налогообложения. Для этого требуется подать в профильное ведомство в Испании пакет документов, включая налоговую декларацию 3-НДФЛ. Она выдается в России на русском языке, но в Испании принимается только с переводом на испанский, причем он должен быть официальным.
Присяжный перевод деклараций о доходах

Присяжный перевод (traducción jurada) принимается в банках и иных финансовых учреждениях, в государственных ведомствах Испании. Он считается официальным, так как выполняется и заверяется присяжным переводчиком, специально прошедшим аккредитацию для работы с юридическими текстами. На каждой странице переведенного текста переводчик ставит подпись и личную печать.

Присяжные переводчики испанского языка числятся в реестре, который ежегодно обновляется.


Нотариальный перевод и апостиль на справках

Аналог присяжного перевода — нотариальный перевод, который могут запрашивать в России. Готовится перевод текста, затем распечатывается и заверяется нотариусом. Нотариус удостоверяет, что перевод подготовлен квалифицированным переводчиком.

Если нужен также апостиль на декларации, то заказчик подает в бюро переводов нотариально заверенную копию документа либо сшитый оригинал. Апостиль будет удостоверять подлинность подписи нотариуса.

Нотариальный перевод часто используется как промежуточный этап для получения присяжного перевода с казахского, грузинского, армянского, белорусского и других языков. Для них нет присяжных переводчиков на испанский. В таких ситуациях документ переводят на русский язык, нотариально заверяют этот текст, а затем заказывают присяжный перевод с русского на испанский.

Как заказать перевод справки НДФЛ-3 в Барселоне

Обращайтесь в Центр присяжных переводчиков LOS JURADOS.

  • Заполните форму на сайте (сразу прикрепляйте фотокопию справки).
  • Либо закажите перевод через Whats App: +34 637 18 89 59.

Наше бюро LOS JURADOS специализируется на переводах документов, включая финансовые. С 2009 года накоплен внушительный опыт работы с текстами, составленными на разных языках.

Готовый присяжный перевод отправляем почтой по миру. В Барселоне возможна доставка курьером по удобному Вам адресу.

Нажать зеленую кнопку для размещения заказа
Отзывы о нашей работе в Google
Доверие клиентов подтверждается их положительными отзывами, оставленными постфактум. Читайте реальные отклики на сервисе Google.Отзывы.
Показать еще