AGENCIA DE TRADUCCIONES CERTIFICADA
ESTANDAR ISO 17100:2015
TRADUCTORES JURADOS NOMBRADOS POR EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES
Закажите перевод сейчас!
Ответным письмом мы пришлем Вам бюджет и сроки выполнения работ
Загрузите файлы для перевода
Нажимая на кнопку отправить, вы соглашаетесь, с условиями обработки ваших данных
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
Estoy de acuerdo
Close

Присяжный испанский перевод
в Новосибирске

Делаем официальный перевод документов с русского на испанский язык для подачи в консульство Испании
Мы делаем присяжный перевод Ваших документов для подачи в Генеральное Консульство Испании.

Именно такой перевод требуется для подачи документов. Перевод будет выполнен переводчиком, состоящим в списке аккредитованных переводчиков МИД Испании
Делаем перевод в Испании
Отправляем в Новосибирск
Присяжный перевод справки о несудимости для консульства Испании в Москве
образец справки о несудимости для присяжного перевода на испанский язык
ОРИГИНАЛ ИЛИ PDF?
Для подачи документов подходит присяжный перевод, подписанный электронной цифровой подписью переводчика*.

Это означает, что нет необходимости никуда ехать привозить, а потом забирать подшитый перевод.

Все можно оформить ON-LINE !

*Данное положение регулируется законом Ley 39/2015 в дополнении письмо МИД Испании от 6 апреля 2020
Для размещения заказа свяжитесь с нами через Вацап
Присяжный испанский перевод в Новосибирске

Где заказать присяжный перевод на испанский язык в Новосибирске? Конечно, по умолчанию считается, что лучше, если с текстом будет работать специалист из Испании.

Центр присяжных переводчиков LOS JURADOS готовит профессиональные переводы на испанский язык, которые будут подготовлены присяжным испанским переводчиком.

Наш офис расположен в Барселоне. Более 12 лет бюро работает с документами. За это время были переведены тысячи документов, выданных в разных странах.

Готовый перевод отправляем ускоренной почтой. В Новосибирск такие письма доходят, как правило, за двое суток. Если для Ваших целей достаточно копии (скана) перевода, то на доставке можно сэкономить.

Легализация российских документов для Испании

Если документы, выданные в России государственными ведомствами, требуется использовать в Испании, их необходимо сначала легализовать. Подойдет упрощенная процедура — апостиль. Он проставляется исключительно в том государстве, где был выдан оригинал документа. Так что логично сначала тщательно подготовить все документы, а затем заказывать их перевод на испанский язык. При этом стоит уточнять, какой именно перевод нужен. В подавляющем большинстве случаев требуется «хурадо» перевод — присяжный. Иногда достаточно сертифицированного (он на порядок дешевле, но принимается не всеми испанскими ведомствами).

Апостиль для Испании не требуется:

  • для паспорта и иных удостоверений личности;
  • для документов, выданных органами ЗАГС Российской Федерации (СССР — до 26.12.1991) — свидетельство о рождении, о заключении брака, о смерти, об усыновлении (удочерении) и др.;
  • для документов, подтверждающих коммерческие либо таможенные операции (например, декларация таможенного контроля, валютная лицензия и др.).

Для них достаточно присяжного перевода — и можно подавать в учреждения, банки, консульства и посольства Испании.

Центр присяжных переводчиков LOS JURADOS не вправе ставить апостиль на документах — это может сделать только уполномоченный представитель государственного учреждения России. Апостиль займет до 5 рабочих дней (в особых ситуациях — до 45).

Важно: вид перевода
Следует уточнять, какой именно перевод нужен для Вашей цели. Это следует делать в том ведомстве, куда планируется обращаться.

Обычно требуется присяжный перевод на испанский язык. Его выполняет специалист, получивший высшее лингвистическое образование и прошедший аккредитацию Министерством иностранных дел и сотрудничества Испании. Он вправе заверять подготовленный перевод печатью и подписью. Присяжный перевод не имеет срока годности (но срок действия документа, например справки, может быть ограничен).

Реже допускается сертифицированный перевод (certificado) с печатью бюро переводов. Его принимают в больницах, поликлиниках, эстетических и косметологических клиниках, некоторых образовательных учреждениях, иногда — в банках. Такой перевод стоит дешевле, но он не подходит для официального обращения в большинство государственных учреждений и ведомств Испании.

Наше бюро готовит присяжный перевод на испанский, английский язык с русского, сертифицированный перевод, а в Барселоне предлагает также устный перевод на испанский язык.

Заказать перевод в Новосибирске

Заполните форму на сайте losjurados.com. Сразу прикрепляйте фотокопию документа и выбирайте вариант доставки.

Отправить заявку можно в Whats App: +34 637 18 89 59. По этому номеру Вам ответит русскоговорящий менеджер.


Отзывы о нашей работе в Google
Доверие клиентов подтверждается их положительными отзывами, оставленными постфактум. Читайте реальные отклики на сервисе Google.Отзывы.
Центр присяжных переводчиков LOS JURADOS

Главный офис нашего бюро переводов находится в Барселоне. С нами сотрудничают как сертифицированные, так и присяжные переводчики. Специализируемся на русско-испанских переводах документов. Опыт — более 12 лет (с 2009 года).

Готовые переводы отправляем ускоренной почтой в любой город.

Благодаря работе под эгидой международной переводческой компании ATCG быстро решаем вопросы, связанные с переводами и легализацией документов в разных стрнах. Партнерские офисы бюро переводов LOS JURADOS есть в Минске (perevedi.by), Таллинне.


Для размещения заказа свяжитесь с нами через Вацап