Внимание: прием и забор документов в офисе в Барселоне (c. Indústria 30) только по предварительной записи
Центр присяжных переводчиков Los Jurados
Узнайте больше информации о нашей компании, чтобы точно разместить заказ у нас
Услуги и цены
Список услуг и актуальная стоимость присяжного перевода в 2024 году
Языки
Основной список языковых пар по которому осуществляется присяжный перевод
ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОД (TRADUCCIÓN JURADA)

Присяжный перевод с французского на испанский

LOS JURADOS предоставляет услуги присяжного перевода документов с французского на испанский язык и с испанского языка на французский для предъявления в государственные инстанции и частные организации Испании и Франции. Присяжный перевод – это тип перевода, характеризующийся высокой точностью и достоверностью в юридических, судебных и других контекстах. Присяжный переводчик следует строгим стандартам этики и профессионализма, чтобы обеспечить достойное качество услуг. Именно такие специалисты работают в нашей команде. Все они прошли аккредитацию в MAEC и гарантируют клиентам быстрый отклик на запрос и исключительное качество готовых работ.
Присяжный переводчик французского языка в Барселоне
В основном присяжные переводы могут быть востребованы при таких обстоятельствах:

1
Если Вы живете в Испании и собираетесь по работе поехать во Францию, Вам потребуется сделать официальные заверенные переводы с испанского на французский язык всех ваших документов

2
Если вы находитесь в Испании и Вам нужно представить документы, написанные на французском языке, в любое испанское учреждение, то следует запросить официальный заверенный перевод с французского на испанский язык
образец французского присяжного перевода
образец французского присяжного перевода
Образец французского присяжного перевода
Переведенные на испанский язык, заверенные подписью и скрепленные печатью присяжного переводчика, документы имеют юридическую силу во всех городах и провинциях Испании, а также на территории Франции.

Преимущества присяжного перевода на испанский

Наша компания предоставляет широкий перечень услуг по переводу любых официальных бумаг на испанский язык. Основные аргументы в пользу того, почему Вы должны обратиться за присяжным переводом именно к нам:
  • Мы выполняем переводы от 24х часов, т.к. понимаем, что временные рамки часто становятся важными критериями для наших клиентов, поэтому прилагаем все усилия, чтобы сделать перевод в максимально короткие сроки;
  • Гарантируем полную конфиденциальность при обработке вашей документации, поскольку осознаем важность сохранения личной информации нашего клиента и предпринимаем все необходимые меры для ее защиты;
  • Предлагаем удобные способы доставки готовых переводов – с помощью курьера или по электронной почте, предоставляя возможность клиенту самому выбрать наиболее предпочтительный вариант;
  • Оформить заказ на услугу в нашем бюро можно как офлайн, так и онлайн, Вы можете посетить наш офис и сделать заказ лично, либо отправить онлайн-запрос на перевод через нашу веб-платформу;
  • Наша компания специализируется на переводах с различных языков, поэтому мы можем предложить вам перевод не только с французского языка, но и с других языков мира. Независимо от выбора, Вы можете быть уверены в качестве нашей работы;
  • Мы гарантируем, что наши присяжные переводы не будут отвергнуты ни в одной инстанции Испании и Франции, так как они соответствует всем установленным требованиям и стандартам.

Виды документов, которые мы переводим

Наша компания выполняет присяжные переводы с французского языка на испанский и с испанского на французский язык для различных видов документов (documentos):
Сертификатов об образовании (educación) -
аттестаты о среднем образовании (certificado de estudios), дипломы бакалавра (diploma de bachillerato), дипломы университетов (universidad), карточки с оценками и т.д
Административных документов -
DNI / NIE / паспорт (pasaporte), водительские права (licencia de conducer), свидетельство о рождении (partida de nacimiento), свидетельство о браке (acta de matrimonio), семейную книжку (libro de familia), справку о судимости (certificado de penales), акт о смерти (partida de defunción) и т.д.
Нотариальных актов –
заверенные нотариусом (notario) протоколы заседаний акционеров (actas de juntas de socios), учредительная документация(escrituras de constitución), уставы, договоры купли-продажи (contratos de compraventa), залоговые и вещные права (legados y testamentos), наследства и завещания, доверенности (poderes notariales)
Судебной документации –
уведомления из суда (notificaciones del juzgado), судебные приказы (autos judiciales), процессуальные требования (demandas procesales), бюрофаксы, документальные доказательства (pruebas documentales), постановления суда (resoluciones judiciales)
~
Все переведенные документы обязательно подписываются переводчиком и заверяются его личной печатью. У нас также имеется опыт в легализации документов. В случаях, когда иностранный документ требуется предъявить в государственное учреждение, понадобиться предоставить перевод и легализованный документ. Это может вызывать некоторую путаницу. Поэтому важно сначала легализовать документ, что обычно происходит путем получения гаагского апостиля (apostille). Гаагский апостиль – это сокращенная процедура легализации, используемая для всех государств, ратифицировавших Гаагскую конвенцию. Таким образом, он заменяет дипломатическую или консульскую легализацию.
~

Этапы заказа присяжного перевода с французского на испанский язык

Заказать перевод официальных бумаг с французского на испанский язык можно в нашем бюро LOS JURADOS. При этом весь алгоритм действий будет состоять всего лишь из четырех шагов:
1
Отсканируйте или сфотографируйте бумаги, которые требуется перевести, и отправьте полученные фото и сканы в ватсап или на электронный адрес нашей компании. В ответ в самый кротчайший срок Вы получите индивидуальную расценку присяжного перевода Ваших документов нашими переводчиками
2
Проконсультируйтесь с нашими менеджерами и согласуйте бюджет (presupuesto) и предельную дату, когда Вам необходим перевод. Также укажите наиболее удобный способ его доставки – на электронную почту или курьером к дверям дома
3
Подтвердите бюджет и перечислите на наш счет оплату, после чего наши присяжные переводчики тут же приступят к работе
4
В обозначенную дату получите на свой электронный почтовый ящик готовый перевод в формате PDF с подписью и печатью переводчика. При желании Вы можете заказать доставку (entrega) переведенных документов курьером или забрать их лично в нашем офисе
простой способ заказать
Для этого достаточно отправить нам фото вашего документа через WhatsApp или Telegram и мы сделаем все остальное, чтобы вы получили свой перевод вовремя

Стоимость присяжного перевода на испанский язык

Стоимость присяжного перевода с французского на испанский язык и наоборот может быть различной в зависимости от таких факторов, как объем документа, его сложность и тип. Например, цена за перевод объемной годовой финансовой отчетности или документальных доказательств (pruebas documentales) для суда будет выше, чем стоимость перевода обычного свидетельства о рождении (partida de nacimiento), справки о несудимости (certificado de penales) или акта о заключении брака (acta de matrimonio). Также на формирование цены влияет такой критерий, как тип перевода – он может быть прямым или обратным. Прямой (с французского на испанский) обойдется заказчику дешевле, чем обратный (с испанского на французский), поскольку переводчику проще и комфортнее выполнять переводы на родной язык, носителем которого он является. Кроме того, обратные переводы в Испании заказываются гораздо реже, чем прямые и данная услуга считается эксклюзивной. Однако в нашей компании Вы сможете заказать и ее на хороших условиях с гарантией высокого качества.

Срочность выполнения услуги также влияет на стоимость. Если Вам необходим оперативный перевод на испанский, мы выполним его в предельно сжатые сроки. В нашем центре Вы также можете запросить расчет стоимости перевода без каких-либо обязательств перед его заказом у нас. За количество переведенной документации действуют выгодные скидки.

Гарантии качества присяжных переводов на испанский
Наше бюро LOS JURADOS предлагает высококачественные присяжные переводы различных официальных документов: паспорта (pasaporte), сертификата об образовании (certificado de estudios), нотариальных доверенностей (poderes notariales), свидетельств о регистрации и т.д. Все переводчики нашего центра имеют официальные разрешения на деятельность MAEC и сертификаты, подтверждающие их высокую квалификацию и качество оказываемых услуг. Наши переводы легко запросить, а переведенные документы доставляются клиенту быстро, со 100% гарантией принятия во всех государственных и частных учреждениях Испании.

Города, где можно заказать присяжный перевод


Присяжные переводы от профессиональных, аккредитованных MAEC переводчиков компании LOS JURADOS можно заказать во всех городах и провинциях Испании (España). Сегодня услуга доступна в: Барселоне, Мадриде, Севилье, Жироне, Малаге, Аликанте, Альмерии, Кадисе, Таррагоне, Сантандере, Овьедо, Лас-Пальмасе, Галиции, Саламанке, Дении, Памплоне, Салоу, Тенерифе, Бильбао, Виго, Кордове, Вальядолиде, Альбасете, Авиле, Бадахосе, Астурие, Уэска, Кастельоне, Сеговии, Ла-Корунье, Оренсе, Лериде, Санта-Крус-де-Тенерифе, Сории, Линаресе, Бискайе, Майорке, Эстепоне, Сан-Себастьяне, Альбасете, Сьюдад-Реале, Мурсии, Бадахосе, Ла-Риоха, Луго, Понтеведре, Паленсии, Ибице, Саморе, Сантьяго де Компостеле, Эльче, Жироне, Менорке, Логроньо и других городах Испании.

Наша компания предоставляет переводы документов с подписью и печатью присяжного переводчика и с отправкой клиенту по электронной почте или доставкой домой с помощью курьера. Все наши переводы, скреплены печатью и заверены в соответствии с установленными правилами и действующим законодательством, имеют юридическую силу как в Испании, так и во Франции. Чтобы отправить отсканированные переводы заказчикам, наши присяжные переводчики используют цифровую подпись, что придает электронной версии тот же статус, что и у бумажного эквивалента.

Часто задаваемые вопросы о присяжном переводе на испанский

Наши специалисты в области присяжного перевода могут подготовить документы всего за 24 часа после утверждения бюджета. Это особенно важно в административных процессах, включая иммиграцию, где сроки часто ограничены.