Внимание: прием и забор документов в офисе в Барселоне (c. Indústria 30) только по предварительной записи
Центр присяжных переводчиков Los Jurados
Узнайте больше информации о нашей компании, чтобы точно разместить заказ у нас
Услуги и цены
Список услуг и актуальная стоимость присяжного перевода в 2024 году
Языки
Основной список языковых пар по которому осуществляется присяжный перевод
empleado
"el mejor servicio de traducción jurada de toda España, eficiente , rápido. Muchas gracias, les pongo 5 estrellas, se las merecen"

Traductores Jurados en España

comentarios
comentarios
traductores jurados
Una de las más de 500 reseñas en Google
teléfono

¿Quiénes somos?

Los jurados es nuestra empresa de traducción jurada en España. Filial de la matriz ATCG Tolkeburoo OU, radicada en Estonia, levamos 12 años traduciendo todo tipo de documentos con certificado oficial, ya que el Ministerio de Asuntos Exteriores ha acreditado a nuestros traductores para ello.

Nuestra agencia de traducción cuenta con intérpretes altamente cualificados que realizan un trabajo excepcional a la hora de cambiar el idioma de cualquier información que lo requiera. El equipo está formado con traductoras juradas y traductores oficiales avalados por los organismos oficiales de España.
Imprimir

Las traducciones que ofrecemos aportan valor al cliente de distintas maneras, gracias a una metodología que permite:

iso17100:2015
  • Entregar documentos por un traductor jurado en solo 24 horas
  • Trabajar sin intermediarios que garantiza un precio leal al cliente
  • Garantía de los documentos traducidos no serán rechazados a la hora de entregarlos
  • Múltiples opciones de entrega: tanto acudiendo a la oficina como, si no puedes, entrega de los documentos online
  • Traducir documentos en múltiples idiomas y con total confidencialidad por parte de la empresa y del traductor jurado
iso17100:2015
Las traducciones juradas son interpretaciones de un texto en otro idioma garantizadas por una firma que tiene validez a efectos legales.

La principal diferencia entre una traducción jurada y una normal es que la primera tiene efecto legal ante un organismo oficial, mientras que la segunda no. Y esto no solo en territorio español, ya que un documento que firma un traductor jurado o una traductora jurada puede tener valor en una gran cantidad de países.

Nuestros traductores oficiales aportan más valor a una información a la que se le cambia el idioma, porque adquiere el valor de documento oficial frente cualquier autoridad española: ayuntamientos, ministerios, embajadas, tribunales, juzgados, policía y mucho más.

Una traducción oficial debe estar certificada, firmada y sellada por un traductor jurado que ha sido nombrado por los organismos oficiales de España. Por eso es la manera más conveniente de traducir cualquier documento que necesite de la acreditación oficial en este país.

Algunas veces también es necesaria una legalización de la firma, que haremos sin problema, ya que contamos con la certificación del Ministerio de Asuntos exteriores.

¿Qué son las traducciones juradas?

certificado de matrimonio

¿Quién es un intérprete jurado?

Un traductor jurado o intérprete jurado es una persona que está acreditada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) para cambiar el idioma de un documento oficial como pasaportes o títulos universitarios del extranjero.

En Cataluña también existe la figura de traductor jurado, que en este caso puede hacer una traducción jurada al catalán.

Los traductores oficiales deben no solo tener conocimientos en el ámbito de la traducción, sino que además deben tener conocimientos jurídicos y económicos, conociendo la terminología para poder interpretar, por ejemplo, un expediente de empresa ruso que debe ser traducido al español con las palabras adecuadas.

La gran cantidad de empresas que llevan sus servicios a otros países ha provocado que la figura del traductor oficial haya adquirido protagonismo, y por eso en nuestro equipo contamos con múltiples opciones de idiomas y traductores especializados para ello.
empleado
traductores jurados

¿Cómo encargar una traducción jurada?

Una traducción jurada tiene un proceso que se inicia en el instante en el que usted se pone en contacto con ella. En nuestro caso, puede obtener información si necesita los servicios de un traductor certificado en este mail info@losjurados.com. A partir de ahí, hay que seguir varios pasos para encargar una traducción jurada:
1
Enviar el documento a nuestra agencia de traducción. Debe ser en formato digital, ya sea con una foto de alta calidad o el escaneo del documento que quieras traducir. Lo recibiremos en el mail que te daremos en cuanto se ponga en contacto con nosotros si ya está decidido a traducir oficialmente un documento.
2
Acordaremos un precio por la traducción jurada, sin intermediaros para garantizar un precio justo. A su vez, estimaremos un plazo en el que el traductor certificado le entregará los documentos.
3
Una vez se haya aceptado el presupuesto y se haya pagado, nuestro traductor jurado procederá a interpretar el documento que nos haya enviado.
4
Por último, en el plazo acordado le entregaremos documento en formato digital acreditado por nuestro traductor oficial.

¿Cuándo necesita una traducción jurada?

Una traducción oficial es necesaria en una gran cantidad de ocasiones, ya que puede servir para acreditar un documento en otro idioma en el país que lo requiera. Una traducción jurada oficial suele tener como motivo trámites legales o judiciales en otro idioma. Por eso queremos mencionarle cuáles son las posibles situaciones en las que necesitará una traducción jurada oficial:
tres centimos de euro
Heredar bienes o patrimonio en otros países requiere de credenciales que deben haber pasado una traducción jurada.
garrapata
garrapata
garrapata
garrapata
garrapata
garrapata
Estos son solo algunos ejemplos de por qué podemos necesitar una interpretación acreditada de ciertos documentos. Aun así, cada caso es personalizado, y podemos atenderlo de manera individual si lo requiere.
timbre del estado
Crear una empresa en otro país o traer una empresa extranjera alterritorio español.
Reconocer un certificado de matrimonio, tanto el documento que lo expresa la unión entre dos personas como los papeles necesarios del extranjero para poder casarse en España.

Certificar documentos para después solicitar trabajo en el extranjero: vida laboral, currículum, etc.
Ir a estudiar a otro país requiere de cierta documentación como titulación previa o cartas de admisión que necesitan de la interpretación de traductores jurados.
Si necesitas obtener servicios sanitarios en otro país, deberás aportar documentación que deberá pasar por manos de un traductor certificado.

Ciudades donde se pueden encargar traducciones juradas

Nuestras traducciones juradas surgen siempre en el mismo lugar, en la ciudad de Barcelona, que es dónde se ubica la sede de Los Jurados. En la capital catalana, nuestras oficinas se encuentran en la
calle Ausias Marc, 134.

Al ser una referencia como traductores jurados en España, también hemos ampliado nuestros servicios al ámbito nacional. Por eso, ofrecemos un servicio de traducción jurada en todo el territorio vía online.

Si necesita un traductor jurado en España para interpretar cualquier tipo de documento, también puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro mail, esté donde esté.

Entrega de traducción jurada

Una vez hayamos terminado con el proceso de traducción, toca entregar los documentos al cliente. En este caso, tenemos dos opciones para ello:
  • Documento impreso: imprimiremos el archivo impreso para enviárselo al demandante con su correspondiente firma.
  • Formato digital: también podemos enviarle su documento oficial en formato digital a su mail. Para verificar la información traducida, lo haremos mediante la firma electrónica para que pueda presentarla en cualquier organismo oficial.
Al igual que con los métodos de envío, existen dos formas en la que le podemos hacer llegar los documentos impresos por si prefiere tenerlos en papel tangible:
  • Envío por correo: nuestros traductores jurados en España se encargarán de terminar de interpretar la documentación y se la enviaremos por correo urgente a cualquier ciudad o pueblo del territorio nacional. El correo tardará en llegar 2 o 3 días.
  • Recogida en nuestra sede de Barcelona: podrá recoger su traducción jurada en nuestra sede en Barcelona dos días en semana. Estos días son martes y viernes.
Aunque nosotros nos encargamos de acreditar las traducciones juradas con certificación oficial, debemos recordarle que no homologamos títulos de estudios, algo que es competencia únicamente del Ministerio de Educación.

Nuestra empresa requiere de ciertos requisitos a la hora de remitírsela a nuestro traductor jurado. Por ejemplo, que la información esté debidamente certificada por un organismo oficial, como puede ser una legalización consular o la apostilla de La Haya.
*
losjurados.es

Tipos de documentos de traducción jurada

Existen una gran cantidad de documentos que requieren de un traductor jurado en España. Por eso hemos querido elaborar una lista en la que puede identificar algunas de las opciones en las que necesita traducciones juradas:
Facturas: si tiene documentos económicos en otro idioma o necesita una traducción jurada oficial para enviarlos a otro país
Certificados de Antecedentes Penales: muchos países extranjeros requieren de una traducción jurada del certificado de penales para obtener una visa o un permiso de trabajo
Títulos universitarios: si vas a estudiar en el extranjero o llegas a cualquier centro de estudios español para realizar la universidad, necesitarás de un traductor jurado que acredite tu documentación oficial
Contratos: llegar a un país con un contrato en otro idioma puede ser difícil. Por eso suelen ser necesarias traducciones juradas que den validez a las palabras que aparecen en tu documentación de trabajo
Certificados bancarios: un traductor oficial o traductora jurada puede ser necesaria para validar certificados bancarios en otro idioma, sobre todo si opera con entidades de otros países
Pasaportes: los pasaportes en otro idioma pueden ser un caos en el país en el que resida. Por eso muchas veces la mejor opción es realizar una traducción jurada de este documento de identidad
Visados: muchas veces los visados requieren de una traducción jurada para demostrar que hemos estado en el país para el que lo necesitábamos
Certificado de registro: la UE suele solicitar una certificación de registro para extranjeros, que necesita de un traductor para ser debidamente apostillada
Partida de nacimiento: nuestro lugar de origen viene determinado por un documento, que puede que necesite de un traductor certificado para validarlo
Libros de familia: el documento familiar por excelencia también necesita de traducciones tanto si va al extranjero como si lo trae de otro país
Partidas de defunción: puede que necesite traducir el documento que certifica la muerte de algún familiar para presentarlo en otro país
Certificado de empadronamiento: el certificado de empadronamiento de España suele ser requerido en otros países traducido para validar que uste reside en otro estado.
Certificados de aptitud de idiomas: si necesita la traducción de documentos que certifiquen su nivel en cualquier otra lengua, como el Cambridge Certificate, el Certificado Trinity, First Certificate y Certificados Aptis, solo debe ponerse en contacto con nuestros servicios de interpretación
Principales documentos oficiales: DNI, NIE, permiso de conducir, permiso de residencia, extractos bancarios, nóminas, partidas de matrimonio, actas judiciales, escrituras, poderes notariales, memorias anuales, certificados académicos, cartas de recomendación, certificados de discapacidad, historia clínica, certificados médicos, certificados de estado civil, certificados de divorcio, etc.
Aunque el documento que quiera traducir no se encuentre en esta lista, contáctenos a info@losjurados.com si necesita la traducción de cualquier documento oficial.
*
certificado
certificado
certificado de matrimonio
certificado de matrimonio

Lenguas de la traducción jurada

En Los Jurados ofrecemos traducción jurada del español a diferentes idiomas. Nuestras principales lenguas son:
Inglés, Alemán, Italiano, Francés, Ruso, Portugués, Checo, Polaco, Estonio, Catalán.
banderas de países
Idioma hasta 3 documentos
por documento
0-750 palabras
4-10 documentos
por documento
751-2500 palabras
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
58 EUR / doc
0.24 / palabra
48 EUR / doc
0.19/ palabra
85 EUR / doc
0.34 / palabra
85 EUR / doc
0.34 / palabra
85 EUR / doc
0.34 / palabra
Precio a consultar
Precio a consultar
Nuestra empresa ofrece además traducciones juradas cruzadas. Esto significa nuestro equipo de traductores puede interpretar documentos entre algunos de los idiomas que hemos mencionado antes, ya que cuentan con la certificación adecuada para ello.

Si necesita un traductor oficial, por ejemplo, que interprete un documento italiano al inglés, pónganse en contacto con nosotros para ver si la traducción cruzada es posible.
*
losjurados.es

Preguntas frecuentes sobre las traducciones juradas

Las tarifas de una traducción jurada varían dependiendo del tipo de interpretación que se deba hacer. Hay varios parámetros que influyen en el precio de las traducciones oficiales:
  • Extensión y tipo de documento.
  • Idioma de la traducción.
  • Complejidad a la hora de traducir la información.
  • IVA.
Puede pedir un presupuesto de manera gratuita y sin compromiso si quiere traducciones oficiales con Los Jurados.

A mayor número de documentos, también ofrecemos un descuento que abarata los costes de la traducción. Igualmente, puede consultar la información completa de nuestros precios en la página web de Los Jurados.

Certificados de cualificación y calidad de los servicios

gente
Más allá de que Los Jurados se compromete a dar calidad a las traducciones juradas que ofrece, nuestros traductores jurados cuentan con la acreditación necesaria del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC)
iso
La International Organization for Standardization (ISO) garantiza que nuestros traductoresjurados cuentan con el certificado ISO 17100:2015, elaborado precisamente para garantizar la calidad de un traductor certificado.
escudo
Nuestra empresa cuenta además con servicios de traducción jurada que garantiza la Protección de Datos y Privacidad del cliente. La empresa cuenta con el certificado que confirma la adecuación de la empresa a la normativa vigente en España sobre privacidad, de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999, del 13 de diciembre. Además, cada traductor certificado es muy consciente de que la privacidad de los documentos y la persona que está detrás de ellos es lo más importante.

Reseñas en Google sobre nosotros

flecha
Lea todas las reseñas en servicio Google
taza
google valoración
google valoración
Los chicos son muy rápidos. Pedí la traducción de documentos dos veces. entrega por correo urgente a cualquier ciudad de España al día siguiente. Siempre a tiempo, como un reloj. Recibí mis pedidos en Valencia.
El precio por documento es uno de los más económicos de España.
Estoy muy contenta con el trabajo realizado (traducción jurada): rápido, profesional y con muy buena comunicación. No dudo en recomendar los servicios de ATCG!
Probably the faster translation service in the Spain.
Translated a bunch of documents overnight on a last minute notice, very accurate and delivered everything as promised (even faster).

I was impressed by responsiveness, process effectiveness and timing of traductions (translation). It is unfortunately rare or absent among other Traductor Jurado. This one is quick to respond, transparent, technology based and perform as promised. Strongly recommend!

We got some really invaluable service here when we needed our Belarusian public documents translated into Spanish (certified translation) and then sent to Latvia asap. TRADUCTOR JURADO provided us with all possible help and information support as well as with the most reasonable price for the services. They helped us avoid some unnecessary and time consuming steps. They were always quick to respond and patiently answered all the questions so that we appreciated every minute of communication. We will definitely choose this company again.

Para solicitar el presupuesto contáctanos
whatsapp